經(jīng)過大客廳時(shí),乍侖向仆人使了個(gè)眼色。仆人提著一桶膩?zhàn)臃鄹谖疑砗蟆?/p>
在水泥坪上,我用膩?zhàn)臃郛嬃艘粋€(gè)太極圖。在太極圖內(nèi)用白灰放了四個(gè)點(diǎn)。
拍拍手上的白灰,開始向大家示范。
“雙腳站在白點(diǎn)上,先動(dòng)左腳,向右前方跨出一步,然后動(dòng)右腳,向左前方跨出一步。
然后左腳退回原點(diǎn),右腳再退回原點(diǎn)。每次四步。走到累了就休息。這對(duì)腿部,腰部是一次很好的鍛煉。”
演示幾遍之后,我讓春來走。
春來一下就走出韻律感來了。
莎莎來了興趣,上前去走,也踩出了韻律感。
達(dá)娜上場(chǎng)了,雖然走得生疏,但她還是記住了要領(lǐng),至少?zèng)]有踩錯(cuò)。
第一遍,第二遍,第三遍,她越來越熟。
第四遍,五遍……她踩得越來越歡。
到第十遍時(shí),她踩出了韻律感。
我對(duì)乍侖說:“只要她踩出了韻律感,就證明她的大腦神經(jīng)對(duì)腿部的指揮,信息傳達(dá)暢通無阻。”
乍侖高興地說:“我沒有想到她的腿這樣靈活,中國(guó)方法,不可思議。”
我叫達(dá)娜停下來,又叫人搬來一把椅子,讓她坐在椅子上,我蹲下去,不停地拍打她的小腿。拍打一陣,再給她按摩。
“達(dá)娜小姐,以后,我們就不扎針了,每天上午,下午各跳一次太極舞就行了。”
她點(diǎn)點(diǎn)頭。
這時(shí),乍侖先生忍不住也走進(jìn)了太極圈,他走了幾回,竟然跳得非常熟練,乍侖夫人在一旁看得眼熱,大聲地叫喚。
莎莎翻譯給我聽,夫人要乍侖出來,她要跳。
我開心地笑了,說:“下午多劃幾個(gè)圈,我們一起跳。”
回到房間,春來吃驚地望著我:
“老師,你那個(gè)太極舞不是扭秧歌嗎?”
“對(duì),是扭秧歌。”
春來壞壞地笑。
“你以為我是把秧歌說成太極舞,冠個(gè)高大上的名字蒙人?”
春來一聽,收斂笑容,望著我。
“你只知其一,不知其二。我布的四個(gè)點(diǎn),用的是河圖尺寸。”
我畫了一個(gè)圖。中間05,下16,左腳,踏49,下27。右腳,踏38。
然后說道:無論你怎么踏,都是:16 49=65,27 38=65。都是踏在尾數(shù)5上面。
除此之外,14,69。1 9=10,4 6=10。2 8=10,3 7=10,都是踏在尾數(shù)0上面。
05在河圖洛書中,代表中間位置,即不偏不倚,陰陽平衡。你說是秧歌舞嗎?”
春來一聽大驚,說道:“老師,原來你布四個(gè)白點(diǎn)是有學(xué)問的啊。”
“對(duì)了,你看起來是秧歌舞,確實(shí)不錯(cuò),是跳秧歌舞。但中國(guó)大娘跳的秧歌是一頓亂跳。沒有規(guī)矩。
這跟你家的門一個(gè)意思。你家開一扇門,是讓人通過,有固定的尺寸。但開藥店的商家開一扇門,與你家的門,就盡寸不一樣了。
必須用魯班尺算一算。魯班尺上就有‘不回頭’尺寸。如果人家抓了你家的中藥回去,要不斷地回頭來抓藥。藥店生意就不好。”
“為什么?”
“因?yàn)槟慵业乃幨羌俚模蔚模淤|(zhì)的,吃了沒用。人家就要換個(gè)藥店去抓藥。”
春來睜大著眼睛:“還有這么多講究?”
“對(duì)。”
說完,我坐下來寫了幾句歌詞,把莎莎叫來。
我說:“我寫了幾句歌詞,找了一首陜北秧歌曲子,你找人電聲合成一下。”
說罷,我打開手機(jī),放起曲子,唱道:
陰陽平衡,我跳舞啊,
天人合一,我跳舞啊
跳出中國(guó)風(fēng),我快樂啊,
跳出太極風(fēng),我健康啊。
唱了四句,我就停了。春來和莎莎一齊鼓掌。
莎莎望著我:“就四句?”
“對(duì),就這么四句。不斷重復(fù)就行。”
春來說:“我來唱,我聽一遍就會(huì)了。”
春來邊扭邊唱,逗得莎莎哈哈大笑。
我對(duì)莎莎說:“你來一遍。”
莎莎邊唱邊跳,還不時(shí)調(diào)皮地拋個(gè)媚眼。逗得我和春來笑痛肚子。
……
下午,乍侖夫人要我劃個(gè)太極圈,她要陪著達(dá)娜跳。
第二天,乍侖先生要我再多劃幾個(gè)圈,他和仆人們都要跳。
第三天,再要我劃幾個(gè)圈,左鄰右舍有幾個(gè)人來跳。
第四天,再再要我劃幾個(gè)圈,達(dá)娜的幾個(gè)朋友要來陪著她跳。
于是,乍侖家就成了一個(gè)跳舞廣場(chǎng),特別是晚上的人更多。大家都來乍侖家。
跳啊跳啊跳,大家一起跳。
結(jié)果出現(xiàn)了我想不到的情況——我給達(dá)娜治病,沒幾個(gè)人知道,我讓達(dá)娜能夠站起來,也沒幾個(gè)人知道,我讓達(dá)娜能走到外面的大坪,也沒幾個(gè)人知道。
但是,我讓達(dá)娜跳舞,很多人都知道了。
他們甚至通過莎莎向我提出一些非常幼稚的問題:
“跳舞可以治病嗎?”
我點(diǎn)點(diǎn)頭。
結(jié)果其中一個(gè)女孩說:“難怪中國(guó)來的游客,找塊空地就跳起舞來。他們是邊旅游邊治病。”
聽得我肚子都笑痛。
但是,他們虔誠(chéng)地相信,這種中國(guó)舞能治病,不然,久治不愈的達(dá)娜,怎么就站了起來?怎么腿腳越來越靈活?
有的人還向我討教其他的舞蹈。
我就跳起“彈棉花”。
這簡(jiǎn)單明快,極富節(jié)奏的曲子,加上我十分夸張的扭腰送胯,逗得他們樂不可支。
其中幾個(gè)學(xué)得快的泰國(guó)姑娘,很快地向別人學(xué)會(huì)了幾句中文,用蹩腳的中文跟我套近乎。
如果再在這個(gè)地方呆上半年,我估計(jì),大概……可能……基本上……總有幾個(gè)姑娘會(huì)愛上我。
我揮揮手,說:“去跳舞。”
大家散開,一部分人跳太極舞,一部分人“彈棉花”。不過,不論是跳太極舞的,還是彈棉花的,都學(xué)會(huì)了這一句:
跳啊跳啊跳,跳出中國(guó)風(fēng)。